HomeMatsya PuranaAdh. 30Shloka 7
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Devayānī Meets Yayāti: Courtship, Shloka 7

रूपेणाप्रतिमां तासां स्त्रीणां मध्ये वराङ्गनाम् शर्मिष्ठया सेव्यमानां पादसंवाहनादिभिः //

rūpeṇāpratimāṃ tāsāṃ strīṇāṃ madhye varāṅganām śarmiṣṭhayā sevyamānāṃ pādasaṃvāhanādibhiḥ //

ان عورتوں کے درمیان ایک بے مثال حسن والی برگزیدہ خاتون تھی؛ شرمِشٹھا پاؤں دبانے وغیرہ کی خدمتوں سے اس کی تیمارداری کر رہی تھی۔

रूपेण (rūpeṇa)in beauty, by appearance
रूपेण (rūpeṇa):
अप्रतिमाम् (apratimām)incomparable, without equal
अप्रतिमाम् (apratimām):
तासाम् (tāsām)of those (women)
तासाम् (tāsām):
स्त्रीणाम् (strīṇām)among women
स्त्रीणाम् (strīṇām):
मध्ये (madhye)in the midst
मध्ये (madhye):
वराङ्गनाम् (varāṅganām)the lovely-limbed woman, an exquisite lady
वराङ्गनाम् (varāṅganām):
शर्मिष्ठया (śarmiṣṭhayā)by Śarmiṣṭhā
शर्मिष्ठया (śarmiṣṭhayā):
सेव्यमानाम् (sevyamānām)being served/attended upon
सेव्यमानाम् (sevyamānām):
पादसंवाहनादिभिः (pādasaṃvāhanādibhiḥ)by foot-massage and similar services
पादसंवाहनादिभिः (pādasaṃvāhanādibhiḥ):
Sūta (narrative voice) describing the courtly scene within the Yayāti episode
Śarmiṣṭhā
DynastiesRoyalCourtServiceYayatiEpisodeCharacterDescription

FAQs

Nothing directly—this verse is a courtly description within a dynastic narrative, focusing on personal attendance and social hierarchy rather than cosmology or Pralaya.

It reflects household and court order: attendants render respectful personal service, indicating norms of discipline, hierarchy, and proper conduct within a royal household—values often extended to household management and ethical comportment.

No Vāstu or ritual procedure is specified; the only “technical” detail is social practice—pāda-saṃvāhana (foot-massage) as a recognized form of personal service in palace life.