इदमन्तःपुरस्थानं रुद्रायतनमत्र च सवटानि तडागानि ह्य् अत्र वाप्यः सरांसि च //
idamantaḥpurasthānaṃ rudrāyatanamatra ca savaṭāni taḍāgāni hy atra vāpyaḥ sarāṃsi ca //
یہ اندرونی محل (انتاḥپور) کی جگہ ہے اور یہاں رُدر کا آیتن (معبد) بھی ہے۔ یہاں کنویں اور تالاب، نیز سیڑھی دار کنویں (واپی) اور قدرتی جھیلیں بھی ہوں۔
This verse is not about Pralaya; it focuses on Vastuvidya—how a royal/palatial precinct is organized with a Rudra shrine and multiple water-sources.
It implies a ruler’s duty to provide ordered habitation with accessible water infrastructure (wells, tanks, stepwells, lakes) and to maintain sanctioned worship spaces—both civic welfare and dharmic observance.
Architecturally, it lists essential components of a palace zone—antaḥpura plus integrated water-works. Ritually, it specifies the presence of a Rudra-āyatana, indicating planned placement of a deity-shrine within/near the residential complex.