चतुर्थम् अभवत् पश्चाद् वामं कामशरातुरम् ततो ऽन्यद् अभवत् तस्य कामातुरतया तथा //
caturtham abhavat paścād vāmaṃ kāmaśarāturam tato 'nyad abhavat tasya kāmāturatayā tathā //
اس کے بعد بائیں جانب چوتھا روپ پیدا ہوا جو کام کے تیروں سے مضطرب تھا۔ پھر اسی شہوت انگیزی کے سبب اس سے ایک اور روپ بھی اسی طرح وجود میں آیا۔
It describes creation (sarga) dynamics: new forms arise sequentially, propelled by kāma (desire), rather than describing pralaya directly.
By portraying kāma as a powerful generative force that can also afflict, it implicitly supports the Purāṇic ethic that householders and rulers must regulate desire through dharma to prevent disorder.
No explicit Vāstu or ritual rule appears in this verse; its value is doctrinal—explaining how passion-driven differentiation unfolds in the creation narrative.