Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Adhyaya 92Devi’s Assurance of Protection and the Fruits of Reciting the Devi Mahatmyam

तयैतन्मोह्यते विश्वं सैव विश्वं प्रसूयते ।

सा याचिता च विज्ञानं तुष्टा ऋद्धिं प्रयच्छति ॥

tayaitanmohyate viśvaṃ saiva viśvaṃ prasūyate / sā yācitā ca vijñānaṃ tuṣṭā ṛddhiṃ prayacchati

اسی کے سبب یہ سارا کائنات فریفتہ ہے، اور وہی خود کائنات کو جنم دیتی ہے۔ جب اس سے التجا کی جائے تو وہ معرفت عطا کرتی ہے؛ جب راضی ہو تو دولت و برکت بخشتی ہے۔

तयाby her
तया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental) एकवचनम्; सर्वनाम
एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd) एकवचनम्; सर्वनाम; ‘विश्वम्’ इत्यस्य विशेषणम्
मोह्यतेis deluded
मोह्यते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootमुह् (धातु)
Formलट् (Present/लट्) आत्मनेपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd person) एकवचनम्; कर्मणि-प्रयोगः (passive sense: is deluded)
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) एकवचनम्
साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) एकवचनम्; सर्वनाम
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle: indeed/alone)
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचनम्
प्रसूयतेbrings forth/gives birth (to)
प्रसूयते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + सू (धातु)
Formलट् (Present/लट्) आत्मनेपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd person) एकवचनम्; कर्मणि-प्रयोगः (passive/reflexive: is brought forth)
साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) एकवचनम्; सर्वनाम
याचिताbeing entreated
याचिता:
Karta (कर्ता/Subject-complement)
TypeAdjective
Rootयाच् (धातु) → याचित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त); स्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) एकवचनम्; ‘सा’ इत्यस्य विशेषणम् (when requested)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
विज्ञानम्knowledge/discernment
विज्ञानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचनम्
तुष्टाpleased
तुष्टा:
Karta (कर्ता/Subject-complement)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) → तुष्ट (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle, क्त); स्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) एकवचनम्; ‘सा’ इत्यस्य विशेषणम् (being pleased)
ऋद्धिम्prosperity
ऋद्धिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootऋद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचनम्
प्रयच्छतिgrants
प्रयच्छति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट् (Present/लट्) परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd person) एकवचनम्; उपसर्गयुक्तः (प्र + यम्)
Narrative voice within Devī Māhātmyam frame
Devī
['Mahāmāyā (deluding power)''Jagadjananī (world-mother)''Vidyā-śakti''Śrī/Ṛddhi-dātrī']
ShaktismMāyāCosmologyKnowledge (vidyā)Prosperity (śrī/ṛddhi)

FAQs

The same ultimate power is both the cause of bondage (moha) and the giver of liberation-oriented clarity (vijñāna). Ethically, it encourages devotion and right petition: seek discernment, not merely gains; prosperity is framed as a grace that follows harmony (tuṣṭā).

Sarga (origination) is explicit—she ‘brings forth the universe’; Sthiti is implied by her governance; Pralaya is not stated here but is part of the larger Devī theology in this section.

Moha and vijñāna are two modalities of the same śakti: when consciousness identifies with names/forms it is ‘deluded’; when it turns toward its source, the same power becomes discriminative wisdom.