Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Adhyaya 92Devi’s Assurance of Protection and the Fruits of Reciting the Devi Mahatmyam

युष्माभिः स्तुतयो याश्च याश्च ब्रह्मर्षिभिः कृताः ।

ब्रह्मणा च कृतास्तास्तु प्रयच्छन्ति शुभां गतिम् ॥

yuṣmābhiḥ stutayo yāś ca yāś ca brahmarṣibhiḥ kṛtāḥ | brahmaṇā ca kṛtās tās tu prayacchanti śubhāṃ gatim ||

تم دیوتاؤں کے مرتب کیے ہوئے ستوتر، برہمرشیوں کے مرتب کیے ہوئے ستوتر، اور خود برہما کے مرتب کیے ہوئے ستوتر—یہی یقیناً شُبھ گتی (مبارک انجام) عطا کرتے ہیں۔

युष्माभिःby you (all)
युष्माभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया बहुवचन (instrumental plural)
स्तुतयःhymns, praises
स्तुतयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootstuti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन
याःwhich
याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; relative pronoun qualifying स्तुतयः
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
याःwhich
याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; repeated relative pronoun
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
ब्रह्मर्षिभिःby the brahmarishis
ब्रह्मर्षिभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbrahmaṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया बहुवचन; कर्मधारय: ब्रह्मणः ऋषयः = 'brahmarṣis'
कृताःmade, composed
कृताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛta (प्रातिपदिक; क्त from √kṛ)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; agrees with स्तुतयः
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया एकवचन (instrumental singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कृताःmade
कृताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛta (प्रातिपदिक; क्त from √kṛ)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; agrees with ताः/स्तुतयः
ताःthose
ताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; demonstrative pronoun referring to stutayaḥ
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle: but/indeed; emphasis)
प्रयच्छन्तिbestow
प्रयच्छन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√yam/yaṃ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
शुभाम्auspicious
शुभाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; qualifies गतिम्
गतिम्destination, state
गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
The Goddess addressing the gods; validating stotras within the Devi Mahatmyam tradition

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DeviBrahmā
Devi as stuti-prasannā (pleased by praise) and giver of śubha-gati
ShaktismStotra traditionMerit of praiseŚubha-gati (auspicious destiny)

FAQs

Speech aligned with truth and devotion (stuti) is treated as transformative karma: praising the divine cultivates right orientation of mind and conduct, leading to an auspicious life-trajectory and end.

A concluding devotional certification within a māhātmya; not part of sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita.

The mention of gods, seers, and Brahmā indicates multi-level authority: stuti becomes a ‘bridge’ from human speech to cosmic order (ṛta), suggesting that mantra-like praise harmonizes the practitioner with the creative intelligence of the universe.