Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Adhyaya 78Hymn to Surya and the Distribution of Solar Splendour; Genealogy of Vaivasvata and Chaya’s Line

यमुना च नदी जज्ञे कलिन्दान्तरवाहिनी ।

अश्विनौ देवभिषजौ कृतौ पित्रा महात्मना ॥

yamunā ca nadī jajñe kalindāntaravāhinī / aśvinau devabhiṣajau kṛtau pitrā mahātmanā

اور کالِند علاقے کے ساتھ بہنے والی دریائے یمنا پیدا ہوئی؛ اور عظیم النفس باپ نے دونوں اشوِنوں کو دیویہ طبیب (دیوتاؤں کے معالج) مقرر کیا۔

yamunāYamunā
yamunā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyamunā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg.)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
nadīriver
nadī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg.); अप्पोज़िशन (apposition) to yamunā
jajñewas born/arose
jajñe:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.)
kalinda-antara-vāhinīflowing through Kalinda
kalinda-antara-vāhinī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkalinda (प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक) + vāhinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg.); विशेषण; तत्पुरुष-श्रृङ्खला: 'flowing through/within Kalinda (mountain)'
aśvinauthe Aśvins (twin gods)
aśvinau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaśvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), द्विवचन (du.)
deva-bhiṣajauphysicians of the gods
deva-bhiṣajau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdeva (प्रातिपदिक) + bhiṣaj (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), द्विवचन (du.); विशेषण; तत्पुरुषः: 'physicians of the gods'
kṛtauwere made/appointed
kṛtau:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), द्विवचन (du.); कर्मणि प्रयोगभावः: 'were made/appointed'
pitrāby the father
pitrā:
Karana (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), तृतीया (Instr. 3), एकवचन (sg.)
mahātmanāby the great-souled (father)
mahātmanā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā-ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), तृतीया (Instr. 3), एकवचन (sg.); विशेषण; कर्मधारयः: 'great-souled' qualifying pitrā
Narratorial Purāṇic narration
Yamunā (river goddess)AśvinauSūrya (as father)
Sacred geographyDivine functionsHealing and protection

FAQs

The Purāṇa ties wellbeing to both place and function: sacred rivers sustain life externally, while divine medicine (Aśvins) sustains it internally—both are dharmic supports.

Vaṃśānucarita (origins of Yamunā and Aśvins in this line) with a touch of sarga-like etiological explanation for sacred geography.

Yamunā as a flowing current parallels prāṇa; paired with the Aśvins, the verse links ‘flow’ and ‘healing’ as two faces of life’s restoration.