Next Verse

Shloka 1

Adhyaya 61The Second Manvantara Begins: The Brahmin’s Swift Journey and Varuthini’s Temptation on Himavat

कrauष्टुकिरुवाच

कथितं भवता सम्यग् यत् पृष्टोऽसि महामुने ।

भूसमुद्रादिसंस्थानं प्रमाणानि तथा ग्रहाः ॥

krauṣṭukir uvāca

kathitaṃ bhavatā samyag yat pṛṣṭo 'si mahāmune |

bhū-samudrādi-saṃsthānaṃ pramāṇāni tathā grahāḥ ||

کروष्टکی نے کہا—اے بھگون مہارشی، جو کچھ پوچھا گیا تھا آپ نے اسے درست طور پر بیان کیا ہے؛ یعنی زمین، سمندروں وغیرہ کی ترتیب، ان کے پیمانے، اور سیاروں کا بھی۔

क्रौष्टुकिःKrauṣṭuki
क्रौष्टुकिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootक्रौष्टुकि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वक्ता (speaker)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
कथितम्has been told
कथितम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootकथित (कृदन्त) √कथ् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; क्त/PPP—‘told/related’ (impersonal predicate)
भवताby you
भवता:
Karana (करण/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘by you’
सम्यक्properly
सम्यक्:
Prakara (प्रकार/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: properly, well)
यत्what/that which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Relative marker)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formयत्—सम्बन्धसूचक अव्यय/समुच्चयार्थक (relative particle: that which/what)
पृष्टः(you) having been asked
पृष्टः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootपृष्ट (कृदन्त) √प्रच्छ् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त/PPP—‘asked’
असिare
असि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
महामुनेO great sage
महामुने:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootमहा + मुनि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कर्मधारयः—महान् मुनिः
भू-समुद्र-आदि-संस्थानम्the arrangement of the earth, oceans, etc.
भू-समुद्र-आदि-संस्थानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभू + समुद्र + आदि + संस्थान (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; तत्पुरुषः—भू-समुद्र-आदीनाम् संस्थानम् (arrangement/structure)
प्रमाणानिmeasurements, dimensions
प्रमाणानि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootप्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), बहुवचन
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रमसूचक (also/likewise)
ग्रहाःplanets (grahas)
ग्रहाः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
Krauṣṭuki to Mārkaṇḍeya (dialogue frame)
CosmologyDialogue frameworkManvantara inquiry

FAQs

The verse models śāstric learning: first establish the cosmic setting (space, measures, luminaries), then proceed to time-cycles (manvantaras). Right order of inquiry is itself a discipline.

It bridges 'Sthāna' (cosmic arrangement) to 'Manvantara' (time-periods ruled by Manus), signaling a shift in Purāṇic scope.

Outer cosmography functions as a scaffold: understanding ordered cosmos prepares the mind to grasp ordered time (cycles), implying a correspondence between spatial and temporal dharma.