Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Adhyaya 58The Kurma-Form of Narayana: Mapping Bharata through Nakshatras, Regions, and Planetary Afflictions

वारुणञ्चात्र नक्षत्रं तत्र प्रौष्ठपदाद्वयम् ।

येन किन्नरराज्यञ्च पशुपालं सकीचकम् ॥

vāruṇaṃ cātra nakṣatraṃ tatra prauṣṭhapadādvayam | yena kinnararājyaṃ ca paśupālaṃ sakīcakam ||

یہاں ورُوṇ سے متعلق نَکشتر ہے اور وہاں پروشٹھپدا کا جوڑا بھی ہے؛ ان کے ذریعے کِنّروں کا لوک اور کیچکوں سمیت گوالوں کی سرزمین کی نشان دہی ہوتی ہے۔

वारुणम्Varuṇa-related
वारुणम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; adjective qualifying ‘नक्षत्रम्’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
नक्षत्रम्constellation
नक्षत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
प्रौष्ठपद(the nakṣatra) Proṣṭhapadā
प्रौष्ठपद:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootप्रौष्ठपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; first member in apposition with ‘अद्वयम्’
अद्वयम्a pair (two)
अद्वयम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; adjective meaning ‘twofold/dual’
येनby which
येन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3), एकवचन; instrumental of relative pronoun
किन्नरराज्यम्the Kinnara kingdom
किन्नरराज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिन्नर-राज्य (प्रातिपदिक; components: किन्नर + राज्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पशुपालम्(king) Paśupāla
पशुपालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपशुपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
सकीचकम्together with Kīcaka
सकीचकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-कीचक (प्रातिपदिक; components: स + कीचक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/सह-सम्बन्ध (‘with Kīcaka’) qualifying ‘पशुपालम्’
Not specified in input

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Varuṇa (via vāruṇa-nakṣatra reference)
CosmographyAstral geography (nakṣatra)Mythic peoples (Kinnara)Ethnography

FAQs

The Purāṇa correlates terrestrial regions with celestial markers, reflecting an integrated worldview where sky and earth mirror each other; human domains are ‘read’ through astral coordinates.

Sthāna (cosmic geography) with astral mapping; not sarga/pratisarga, nor direct vaṃśa here.

Nakṣatras function as subtle ‘addresses’ in the cosmic grid. Mentioning Kinnaras alongside nakṣatras signals liminal realms—spaces between human and divine—mapped through the heavens.