Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Adhyaya 48The Emanation of Beings from Brahma: Night, Day, Twilight, and the Orders of Creation

सृष्ट्वा पितॄन् उत्ससर्ज तनुं तामपि स प्रभुः ।

सा चोत्सृष्टाभवत् सन्ध्या दिवानक्तान्तरस्थिताः ॥

sṛṣṭvā pitṝn utsasarja tanuṃ tām api sa prabhuḥ |

sā cotsṛṣṭābhavat sandhyā divā-naktāntara-sthitā ||

پِتروں کو پیدا کر کے اُس پروردگار نے وہ جسم بھی ترک کر دیا؛ جب وہ آزاد ہوا تو ‘شام کی سندھیا’ پیدا ہوئی جو دن اور رات کے بیچ قائم ہے۔

सृष्ट्वाhaving created
सृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√sṛj (धातु)
FormKtvānta (क्त्वान्त) absolutive; ‘having created’
पितॄन्the Pitṛs (Fathers)
पितॄन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Bahuvacana
उत्ससर्जreleased/sent forth
उत्ससर्ज:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootud-√sṛj (धातु)
FormLaṅ lakāra (लङ्), Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
तनुम्body/form
तनुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottanu (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
ताम्that
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; pronoun referring to ‘tanu’
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; particle ‘also’
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; pronoun
प्रभुःthe lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
साshe/that (form)
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; refers to ‘tanu’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
उत्सृष्टाreleased
उत्सृष्टा:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootud-√sṛj (धातु)
FormKta (क्त) past passive participle; Strīliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; ‘released’
अभवत्became
अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormLaṅ lakāra (लङ्), Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
सन्ध्याtwilight
सन्ध्या:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootsandhyā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; predicate nominative of ‘sā’
दिवा-नक्त-अन्तर-स्थिताsituated between day and night
दिवा-नक्त-अन्तर-स्थिता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivā (अव्यय/प्रातिपदिक) + nakta (अव्यय/प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक) + sthita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; tatpuruṣa: ‘divā-nakta-antara’ (between day and night) + ‘sthita’ (standing); qualifies ‘sandhyā’
Mārkaṇḍeya speaking

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Prajāpati (Brahmā)
CosmologySandhyā (junction times)Ritual timeGuṇas and temporal order

FAQs

Liminal times (sandhyā) are cosmically significant; this underwrites the dharmic emphasis on sandhyā-vandana and disciplined transitions in daily life.

Sarga: establishment of temporal structures that later become ritual anchors.

Sandhyā symbolizes the threshold state—neither fully sattvic day nor tamasic night—where transformation is easiest; hence it is ritually charged.