Adhyaya 43 — Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship
स्थूलः कृशः कृशः स्थूलो योऽकस्मादेव जायते ।
प्रकृतेश्च निवर्तेत तस्यायुश्चाष्टमासिकम् ॥
sthūlaḥ kṛśaḥ kṛśaḥ sthūlo yo 'kasmād eva jāyate /
prakṛteś ca nivarteta tasyāyuś cāṣṭa-māsikam //
اگر کوئی شخص بلا سبب اچانک موٹا پھر دبلا، دبلا پھر موٹا ہو جائے اور اپنی معمول کی جسمانی ساخت سے ہٹ جائے، تو اس کی عمر (صرف) آٹھ مہینے ہے۔
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The body’s instability is a call to dispassion (vairāgya) and to finalize dharmic responsibilities; the verse frames bodily change as a spiritual prompt rather than mere misfortune.
Practical instruction; not within the five marks.
‘Departure from prakṛti’ can be read as prāṇa losing harmonious flow among the nāḍīs and doṣa-like balances; the yogic aim is to stabilize awareness even as the organism destabilizes.