Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyaya 43Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship

स्थूलः कृशः कृशः स्थूलो योऽकस्मादेव जायते ।

प्रकृतेश्च निवर्तेत तस्यायुश्चाष्टमासिकम् ॥

sthūlaḥ kṛśaḥ kṛśaḥ sthūlo yo 'kasmād eva jāyate /

prakṛteś ca nivarteta tasyāyuś cāṣṭa-māsikam //

اگر کوئی شخص بلا سبب اچانک موٹا پھر دبلا، دبلا پھر موٹا ہو جائے اور اپنی معمول کی جسمانی ساخت سے ہٹ جائے، تو اس کی عمر (صرف) آٹھ مہینے ہے۔

स्थूलःfat
स्थूलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कृशःthin
कृशः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कृशःthin
कृशः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (repetition for alternation)
स्थूलःfat
स्थूलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (relative pronoun)
अकस्मात्suddenly
अकस्मात्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअकस्मात् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), ‘suddenly/without cause’
एवindeed
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
जायतेis born/arises
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
प्रकृतेःfrom/than (one’s) natural state
प्रकृतेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive singular)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
निवर्तेतwould turn back/return
निवर्तेत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + वृत् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
आयुःlifespan
आयुः:
Karta (कर्ता; subject ‘lifespan’)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
अष्ट-मासिकम्(lasting) eight months
अष्ट-मासिकम्:
Visheshana (विशेषण; qualifies ‘आयुः’)
TypeAdjective
Rootअष्ट (संख्या-प्रातिपदिक) + मासिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (अष्ट मासाः यावत्)
Dattatreya to the king

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

AriṣṭaBodily signsMortality awarenessTime-to-death prognosis

FAQs

The body’s instability is a call to dispassion (vairāgya) and to finalize dharmic responsibilities; the verse frames bodily change as a spiritual prompt rather than mere misfortune.

Practical instruction; not within the five marks.

‘Departure from prakṛti’ can be read as prāṇa losing harmonious flow among the nāḍīs and doṣa-like balances; the yogic aim is to stabilize awareness even as the organism destabilizes.