Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyaya 43Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship

यस्य वै स्त्रमात्रस्य हृत्पादमवशुष्यते ।

पिबतश्च जलं शोषो दशाहं सोऽपि जीवति ॥

yasya vai stramātrasya hṛtpādamavaśuṣyate / pibataśca jalaṃ śoṣo daśāhaṃ so 'pi jīvati

اگر ذرا سی کوشش سے بھی کسی کے دل کے حصے اور پاؤں خشک پڑ جائیں، اور پانی پیتے ہوئے بھی خشکی رہے—تو وہ صرف دس دن ہی زندہ رہتا ہے۔

यस्यof whom/whose
यस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-सम्भाव्य (pronoun form)
वैindeed
वै:
सम्बन्ध (निपात/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
स्त्रमात्रस्यof one who is only a woman (i.e., merely female)
स्त्रमात्रस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootस्त्र + मात्र (प्रातिपदिक; समास)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (Genitive determinative), पुल्लिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive), एकवचन (Singular)
हृत्पादम्the heart and the feet
हृत्पादम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootहृत् + पाद (प्रातिपदिक; समास)
Formइतरेतर-द्वन्द्व (copulative), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
अवशुष्यतेdries up
अवशुष्यते:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootशुष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद (Ātmanepada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); उपसर्ग: अव-
पिबतःof one who is drinking
पिबतः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (Present active participle), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; अर्थ: ‘while drinking/of one drinking’
and
:
सम्बन्ध (conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
जलम्water
जलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
शोषःdrying up; desiccation
शोषः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशोष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
दशाहम्for ten days
दशाहम्:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/temporal extent)
TypeNoun
Rootदश + अहन् (प्रातिपदिक; समास)
Formद्विगु-समास (numerical compound), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular); काल-अवधि (duration)
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle), समुच्चय/अपवादार्थ (also/even)
जीवतिlives
जीवति:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
Dialogue-context unspecified in given excerpt

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Physiological decline as omenTime-to-death prognosisAriṣṭa diagnosis

FAQs

When basic supports of life (water, vitality) fail to restore balance, the teaching points to acceptance and urgent inner alignment—truthfulness, forgiveness, charity, and remembrance.

Ancillary omen/diagnostic material; not within the five defining Purāṇic characteristics.

Water commonly symbolizes rasa/prāṇa; ‘dryness even while drinking’ signifies that the subtle channels no longer assimilate life-force—an image of karmic ‘fuel’ being exhausted.