Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyaya 35Madālasa’s Instruction on Purity, Impurity, and Corrective Rites (Śauca and Aśauca)

भक्ष्या ह्येते तथा वर्ज्यौ ग्रामशूकरकुक्कुटौ । पितृदेवादिशेषश्च श्राद्धे ब्राह्मणकाम्यया ॥

bhakṣyā hyete tathā varjyau grāmaśūkarakukkuṭau | pitṛdevādiśeṣaś ca śrāddhe brāhmaṇakāmyayā ||

یہ چیزیں اگرچہ خوردنی کہی گئی ہیں، پھر بھی دیہاتی سور اور مرغ ترک کرنے کے لائق ہیں۔ پِتروں، دیوتاؤں وغیرہ کو چڑھائے گئے نَیویدیہ کا بچا ہوا حصہ شِرادھ میں برہمنوں کی تسکین کی نیت سے لیا جا سکتا ہے۔

bhakṣyāḥedible
bhakṣyāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhakṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (plural)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (particle: indeed)
etethese
ete:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (plural)
tathālikewise
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: likewise/so)
varjyauto be avoided (the two)
varjyau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvarjya (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (dual)
grāma-śūkara-kukkuṭauvillage pig and rooster
grāma-śūkara-kukkuṭau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgrāma (प्रातिपदिक) + śūkara (प्रातिपदिक) + kukkuṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (dual)
pitṛ-deva-ādi-śeṣaḥthe remainder (food) of offerings to ancestors, gods, etc.
pitṛ-deva-ādi-śeṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + śeṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (singular)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
śrāddhein a śrāddha rite
śrāddhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (singular)
brāhmaṇa-kāmyayāwith the desire (to please/benefit) a brāhmaṇa
brāhmaṇa-kāmyayā:
Hetu/Prayojana (हेतु/प्रयोजन)
TypeAdjective
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक) + kāmyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (singular)
Madālasā to Alarka

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaŚrāddhaPitṛ-pūjāFood prohibitions and ritual exceptions

FAQs

Dharma is context-sensitive: the same category (food) can be prohibited generally yet permitted in a ritual frame (śrāddha) where intention, sanctification, and social duty (honoring brāhmaṇas and pitṛs) are central.

This is ritual-ethical instruction (ācāra) rather than cosmological genealogy; it sits outside the core pañcalakṣaṇa headings.

The ‘remnant’ (śeṣa) principle encodes sacralization: what is first offered becomes transformed in meaning, suggesting that intention and consecration can alter the ethical valence of consumption.