Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Adhyaya 29Alarka’s Inquiry and Madalasa’s Teaching on Householder Dharma (Gārhasthya), Vaiśvadeva, and Atithi Hospitality

पितॄन् उद्दिश्य विप्रांश्च भोजयेद्विप्रमेव वा ।

अन्नस्याग्रं तदुद्धृत्य ब्राह्मणायोपपादयेत् ॥

pitṝn uddiśya viprāṃś ca bhojayed vipram eva vā / annasyāgraṃ tad uddhṛtya brāhmaṇāyopapādayet

پِتروں کی نیت سے برہمنوں کو، یا کم از کم ایک برہمن کو کھانا کھلائے۔ کھانے کا پہلا حصہ نکال کر برہمن کو پیش کرے۔

पितॄन्the ancestors
पितॄन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
उद्दिश्यhaving intended/with reference to
उद्दिश्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootउद्-√दिश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having addressed/with reference to’
विप्रान्Brahmins
विप्रान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
भोजयेत्should feed
भोजयेत्:
Vidhi-kriyā (विधिक्रिया)
TypeVerb
Root√भुज् (धातु) [णिच्]
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative)
विप्रम्a Brahmin
विप्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एवindeed/only
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
वाor
वा:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
अन्नस्यof the food
अन्नस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
अग्रंthe first portion
अग्रं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तत्that (portion)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
उद्धृत्यhaving taken out
उद्धृत्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootउद्-√हृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having taken out/removed’
ब्राह्मणायto a Brahmin
ब्राह्मणाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
उपपादयेत्should present/offer
उपपादयेत्:
Vidhi-kriyā (विधिक्रिया)
TypeVerb
Rootउप-√पद् (धातु) [णिच्]
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative)
Dharma-instruction voice within the Markandeya Purana’s didactic section

{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Pitṛ-pūjāŚrāddhaDānaBrahmin feedingRitual order

FAQs

Ancestral rites are fulfilled through concrete acts of giving; even minimal means (feeding one qualified person) can uphold the intention and duty.

Ritual-dharma instruction; not directly pancalakṣaṇa.

Offering the ‘first portion’ signifies placing dharma before personal appetite—an inner yajña where desire is subordinated to reverence.