Previous Verse

Shloka 36

Adhyaya 28Alarka Inquires into Varna and Ashrama Dharma; Madalasa Defines the Fourfold Duties

तस्माद्राज्ञा प्रयत्नेन सर्वे वर्णाः स्वधर्मतः ।

प्रवर्तन्तोऽन्यथा दण्ड्याः स्थाप्याश्चैव स्वकर्मसु ॥

tasmād rājñā prayatnena sarve varṇāḥ svadharmataḥ | pravartanto 'nyathā daṇḍyāḥ sthāpyāś caiva svakarmasu ||

لہٰذا راجا کو کوشش کے ساتھ یہ یقینی بنانا چاہیے کہ سب ورن‑آشرم اپنے اپنے دھرم کے مطابق چلیں؛ جو اس کے خلاف چلیں وہ قابلِ سزا ہیں اور انہیں اپنے مناسب فرائض میں دوبارہ قائم کیا جائے۔

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति निपातवत् (indeclinable-like) हेत्वर्थे/तस्मादर्थे (therefore)
राज्ञाby the king
राज्ञा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्तृकरणभावे (by the king)
प्रयत्नेनwith effort
प्रयत्नेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; साधन/उपाय (with effort)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; वर्णाः इत्यस्य विशेषण
वर्णाःsocial classes (varṇas)
वर्णाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
स्वधर्मतःaccording to their own duty
स्वधर्मतः:
Adhikarana (अधिकरण/Domain)
TypeIndeclinable
Rootस्वधर्म (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) = स्वधर्मात्; ‘according to/from one’s own duty’
प्रवर्तन्तःengaging (in it)
प्रवर्तन्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootप्र-वृत् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; वर्णाः इत्यस्य विशेषण (those acting/engaging)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण अव्यय (adverb)
दण्ड्याःto be punished
दण्ड्याः:
Karya (कार्य/Obligation)
TypeAdjective
Rootदण्ड्य (प्रातिपदिक; कृदन्त-योग्यतार्थक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
स्थाप्याःto be established/placed
स्थाप्याः:
Karya (कार्य/Obligation)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + ण्यत्/यत् (कृदन्त; gerundive)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विधेय-विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
स्वकर्मसुin their own duties/works
स्वकर्मसु:
Adhikarana (अधिकरण/Location-domain)
TypeNoun
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्वस्य कर्मसु)
Madālasā instructing (to her son Alarka) within the Putrānuśāsana discourse

{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaRājadharmaSocial orderJustice (daṇḍa)Varṇāśrama

FAQs

Rule is defined as responsibility: the king must not merely punish but also correct—restoring people to rightful conduct. Justice is rehabilitative as well as deterrent, aiming at dharmic stability.

Didactic dharma material within Purāṇic narration; it supports vaṃśānucarita/ideal kingship ethics rather than directly presenting cosmology or genealogies.

Daṇḍa (punitive power) is treated as a sacred instrument that preserves ṛta/dharma. When used with ‘prayatna’ (disciplined effort), it becomes a stabilizing force that protects both society and the ruler’s own spiritual standing.