Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Adhyaya 26Madālasa Names Alarka and Reorients Him Toward Kshatriya Duty

द्वितीयोऽस्याः सुतो जज्ञे तस्य नामाकरोत्पिता ।

सुबाहुरयमित्युक्ते सा जाहास मदालसा ॥

dvitīyo 'syāḥ suto jajñe tasya nāmākarot pitā / subāhur ayam ity ukte sā jāhāsa madālasā

اس کے ہاں پھر دوسرا بیٹا پیدا ہوا۔ باپ نے اس کا نام رکھا؛ جب کہا گیا—‘یہ سُباحو ہے’—تو مدالسا ہنس پڑی۔

dvitīyaḥsecond
dvitīyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
asyāḥof her
asyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th), Singular
sutaḥson
sutaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
jajñewas born
jajñe:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular; ātmanepada
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Singular
nāmaname
nāma:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular
akarotmade/gave
akarot:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Singular; parasmaipada
pitāthe father
pitā:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
subāhuḥSubāhu
subāhuḥ:
Karma (कर्म/predicate nominative in naming)
TypeNoun
Rootsubāhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; proper name; समासः—कर्मधारयः (सु+बाहुः = good-armed)
ayamthis (one)
ayam:
Karta (कर्ता/subject of quoted speech)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle
uktewhen (this) was said
ukte:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative absolute)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + ta (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त) used as locative absolute: Neuter, Locative (7th), Singular; 'when it was said'
she
:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular
jāhāsalaughed
jāhāsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothas (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular; parasmaipada
madālasāMadālasā
madālasā:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootmadālasā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular; proper name in apposition
Jaḍa (narration)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "hasya", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Royal family narrativeNaming (nāmakaraṇa motif)Madālasā’s detached humor

FAQs

Names and worldly attributes (like ‘strong arms’) are ultimately superficial designations; Madālasā’s laughter anticipates her continued deconstructive teaching.

Vaṃśānucarita-style royal narrative detail (birth/naming) used to stage further instruction.

Laughter marks non-grasping toward nāma-rūpa: the sage-like mother sees beyond the identity conferred by social ritual.