Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Adhyaya 23Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati

आरिराधयिषू देवं अनङ्गाङ्गहरं हरम् ।

प्रचक्रतुः परं यत्नमुभौ संहतवाक्कलौ ॥

ārirādhayiṣū devamanaṅgāṅgaharaṃ haram / pracakratuḥ paraṃ yatnamubhau saṃhatavākkalau

اننگ (کام) کے جسم کو بھسم کرنے والے ہَر دیو کو راضی کرنے کی خواہش سے، آواز اور مہارت میں متحد وہ دونوں انتہائی کوشش میں لگ گئے۔

ārirādhayiṣūwishing to propitiate
ārirādhayiṣū:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootā-rādh (धातु) + iṣu (इषु-प्रत्यय, desiderative/intentive adjective)
FormDesiderative/intentive adjective (इषु-प्रत्ययान्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन); qualifying ‘ubhau/nāgau’: ‘wishing to propitiate’
devamthe god
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
anaṅga-aṅga-haramdestroyer of Anaṅga’s body (burner of Kāma)
anaṅga-aṅga-haram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanaṅga (प्रातिपदिक) + aṅga (प्रातिपदिक) + hara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); epithet qualifying ‘haram/devam’: ‘destroyer of Anaṅga’s body’
haramHara (Śiva)
haram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदik)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
pracakratuḥthey undertook; they performed
pracakratuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√kṛ (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Dual (द्विवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
paramgreat; intense
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifying ‘yatnam’
yatnameffort
yatnam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyatna (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
ubhauboth (of them)
ubhau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootubhaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन)
saṃhata-vāk-kalauwith united speech and artistry
saṃhata-vāk-kalau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃhata (प्रातिपदिक) + vāk (प्रातिपदिक) + kala (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन); qualifying ‘ubhau’: ‘having combined speech and skill/art’
Narrative voice

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Śiva
Austerity and effortDevotional musicŚiva epithets

FAQs

Success in worship is linked to ekāgratā and cooperation: ‘united voice and skill’ models harmony of intention, method, and community.

Narrative devotion; outside pancalakṣaṇa.

Śiva as ‘burner of Kāma’ represents mastery over desire; musical discipline here becomes a vehicle for sublimation and inward control.