Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Adhyaya 23Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati

नागराडश्वतर उवाच यद्यशक्यमिति ज्ञात्वा न करिष्यन्ति मानवाः ।

कर्मण्युद्यममुद्योगहाण्या हानिस्ततः परम् ॥

nāgarāḍ aśvatara uvāca yady aśakyam iti jñātvā na kariṣyanti mānavāḥ | karmaṇy udyamam udyoga-hānyā hānis tataḥ param ||

ناگ راٹ اشوتر نے کہا—اگر لوگ ‘یہ ناممکن ہے’ سمجھ کر عمل میں قدم نہ رکھیں، تو عمل کی پیش قدمی اور سعی کے زوال سے صرف مزید تباہی ہی جنم لیتی ہے۔

नागराट्Nāgarāṭ
नागराट्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनागराट् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अश्वतरःAśvatara (name)
अश्वतरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्वतर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय (conditional conjunction)
अशक्यम्impossible
अशक्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-शक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नञ्-समास/नकार-प्रत्यय (negation)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund), अव्ययभाव
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
करिष्यन्तिwill do
करिष्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
मानवाःpeople
मानवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
कर्मणिin action/work
कर्मणि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
उद्यमम्effort
उद्यमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउद्यम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उद्योगहाण्याby the loss of initiative
उद्योगहाण्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootउद्योग-हानि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उद्योगस्य हानिः), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
हानिःloss/ruin
हानिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ततःthereupon/from that
ततः:
Hetu/Source (हेतु/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (ablatival adverb: ‘from that/thereafter’)
परम्further/after that
परम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: ‘further/afterwards’)
Nāgarāṭ Aśvatara

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Dharma of effortAnti-fatalismKarma-yoga ethos

FAQs

Despair (‘impossible’) is itself a cause of downfall; dharma requires udyama—steady exertion. Even uncertain outcomes do not justify abandoning right effort.

Ethical upadeśa embedded in narrative (Ākhyāna), not a pañcalakṣaṇa category proper.

Udyama is the inner ‘prāṇa’ of sādhana; when effort collapses, the subtle current that supports mantra and tapas dissipates, producing ‘hāni’ (spiritual and worldly).