Adhyaya 22 — Dharma of Giving
गर्भक्लेशः स्त्रियो मन्ये साफल्यं भजते तदा ।
यदारिविजयी वा स्यात् संग्रामे वा हतः सुतः ॥
garbhakleśaḥ striyo manye sāphalyaṃ bhajate tadā | yadārivijayī vā syāt saṃgrāme vā hataḥ sutaḥ ||
میرے نزدیک عورتوں کی حمل کی مشقت تبھی حقیقتاً بامعنی ہوتی ہے جب بیٹا یا تو دشمنوں کو فتح کرنے والا بنے—یا میدانِ جنگ میں مارا جائے۔
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse voices a martial value-system: a son’s life is ‘worth’ either victory for dharma or honorable death. It frames maternal suffering as meaningful when it yields courage and public good.
Ākhyāna; ethical glorification of valor within royal narrative (nīti/dharma instruction).
‘Birth’ and ‘battle’ map to inner sādhanā: the painful gestation of virtues reaches completion when the inner ‘son’ (resolve) either conquers inner enemies or is offered (ego-sacrifice) in the struggle.