Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Adhyaya 16The Son’s Counsel on Renunciation and the Anasuya–Mandavya Episode: The Suspension of Sunrise and the Power of Pativrata

तेषामेव समेतानां यज्ञव्युच्छित्तिशङ्किनाम् ।

देवानां वचनं श्रुत्वा प्राह देवः प्रजापतिः ॥

teṣām eva sametānāṃ yajñavyucchittiśaṅkinām | devānāṃ vacanaṃ śrutvā prāha devaḥ prajāpatiḥ ||

جب وہ دیوتا یَجْن کے موقوف ہو جانے کے خوف سے جمع ہوئے اور ان کی باتیں سنی گئیں، تب دیوتا پرجاپتی نے فرمایا۔

तेषाम्of them
तेषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं, षष्ठी (Genitive, 6th), बहुवचन
एवindeed
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
समेतानाम्of the assembled (ones)
समेतानाम्:
विशेषण (Qualifier in genitive)
TypeAdjective
Rootसम् + √इ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive, 6th), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकाले (past participle) ‘assembled’; तेषाम् इत्यस्य विशेषणम्
यज्ञ-व्युच्छित्ति-शङ्किनाम्of those fearing the interruption of the sacrifice
यज्ञ-व्युच्छित्ति-शङ्किनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + व्युच्छित्ति (प्रातिपदिक) + शङ्किन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive, 6th), बहुवचन; तत्पुरुषः—यज्ञस्य व्युच्छित्तिः (interruption/cessation) तस्यां शङ्का यस्य/ये (fearing interruption of sacrifice)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive, 6th), बहुवचन
वचनम्the words, statement
वचनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन; श्रुत्वा इति कर्म
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
पूर्वक्रिया (Pūrvakriyā)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया (having heard)
प्राहsaid
प्राह:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + √अह्/√ब्रू (धातु; आह-आदेश)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; ‘आह’ इत्यस्य रूपम्
देवःthe god
देवः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन; प्राह इति कर्ता
प्रजापतिःPrajāpati (lord of creatures)
प्रजापतिः:
कर्ता (Kartā/Subject, apposition)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन; तत्पुरुषः—प्रजानां पतिः (lord of creatures); देवः इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन
Narrator (frame narrator not specified in input); Prajāpati begins speaking

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

PrajāpatiDevas
YajñaCosmic maintenanceDivine governanceDharma

FAQs

The gods themselves depend on yajña and ordered time; thus cosmic administration includes safeguarding the conditions for righteous action, not merely granting boons.

Narrative support material around dharma and cosmic order; indirectly related to sarga (maintenance of ordered cycles) but not a formal pañcalakṣaṇa unit.

Prajāpati symbolizes the ordering intelligence behind manifestation; when ritual-time collapses, the ‘progenitor’ principle reasserts alignment to restore coherence.