Adhyaya 14 — The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments
निपातितानां भू-पृष्ठे उद्वृत्ताक्षि निरीक्षताम् ।
सन्दंशैः पश्य कॄष्यन्ते नरैर्याम्यैर्मुखात्ततः ॥
nipātitānāṃ bhū-pṛṣṭhe udvṛttākṣi nirīkṣatām /
sandaṃśaiḥ paśya kṛṣyante narair yāmyair mukhāt tataḥ
انہیں زمین پر گرا دیا جاتا ہے اور وہ اوپر کو آنکھیں اٹھا کر دیکھتے رہتے ہیں؛ پھر یم کے قاصد چمٹوں سے ان کے چہرے سے آنکھیں کھینچ کر نکال لیتے ہیں۔
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purāṇic hell-descriptions dramatize causality: actions that disregard sacred boundaries result in loss of the very faculty (discernment/sight) that should have restrained the act.
Ancillary dharma material (phala-śruti by negative example). It is not one of the five marks but is a common Purāṇic pedagogical device.
Extraction of eyes symbolizes forced confrontation with truth after willful blindness in life; the ‘pincers’ represent inescapable karmic precision.