Shloka 31

Adhyaya 11Svarochisha Manvantara

एवं संसारचक्रेऽस्मिन् जन्तवो घटियन्त्रवत् ।

भ्राम्यन्ते प्राकृतैर्बन्धैर्बद्ध्वा बाध्यन्ति चासकृत् ॥

evaṁ saṁsāra-cakre ’smin jantavo ghaṭi-yantravat | bhrāmyante prākṛtair bandhair baddhvā bādhyanti cāsakṛt ||

یوں اس سنسار کے چکر میں جاندار پانی اٹھانے والے آلے کے پہیے کی مانند گھومتے رہتے ہیں؛ فطرت (مادی) بندھنوں میں بندھ کر وہ بار بار مجبور کیے جاتے ہیں۔

एवम्thus, in this manner
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
संसारचक्रेin the wheel of transmigration
संसारचक्रे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंसार-चक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (singular); षष्ठी-तत्पुरुषः: संसारस्य चक्रम्
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम्/अस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (singular); सर्वनाम (pronoun)
जन्तवःcreatures, beings
जन्तवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
घटियन्त्रवत्like a mechanical device (like a pot-wheel)
घटियन्त्रवत्:
Upamāna (उपमान)
TypeAdjective
Rootघटि-यन्त्र-वत् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्-प्रत्ययान्त विशेषण (vat-affix adjective), प्रथमा बहुवचन (agreeing with जन्तवः); तत्पुरुषः: घटेः/घटिकायाः यन्त्रं (a mechanism like a pot-wheel/contrivance) + वत् (like)
भ्राम्यन्तेthey wander/are made to revolve
भ्राम्यन्ते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formलट् लकार (Present), आत्मनेपद (Ātmanepada), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
प्राकृतैःby natural/material
प्राकृतैः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootप्राकृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine) / नपुंसकलिङ्ग (neuter) सम्भव; तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural); विशेषण of बन्धैः
बन्धैःby bonds, fetters
बन्धैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootबन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural)
बद्ध्वाhaving bound
बद्ध्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootबन्ध् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकाल (having done)
बाध्यन्तिthey afflict/oppress
बाध्यन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootबाध् (धातु)
Formलट् लकार (Present), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
असकृत्repeatedly, again and again
असकृत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअसकृत् (अव्यय)
Formकाल/आवृत्तिवाचक अव्यय (adverb of frequency)
Putra to Pitṛ

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Saṃkhya-like prakṛti bondageSaṃsāra-cakraDeterminism of habitLiberation

FAQs

Worldly life runs by repetitive causal chains; without conscious discipline and insight, one merely cycles through conditioned reactions. Ethical practice and knowledge are the means to stop being ‘mechanical’.

A philosophical aside (mokṣa-oriented upadeśa) embedded in narrative dialogue; not a pancalakṣaṇa catalog item.

The ghati-yantra metaphor suggests a closed loop driven by ‘weights’—guṇas and saṃskāras. Liberation is the disengagement of the driving mechanism through viveka and detachment.