Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyaya 10Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey

तं शृणुष्व महाभाग यथा प्राह पितुः पुरा ।

पुत्रः परमधर्मात्मा सुमतिर्नाम नामतः ॥

taṃ śṛṇuṣva mahābhāga yathā prāha pituḥ purā |

putraḥ paramadharmātmā sumatir nāma nāmataḥ ||

اے خوش نصیب! اس بیان کو سنو، جیسے قدیم زمانے میں ایک بیٹے نے اپنے باپ سے کہا تھا۔ وہ فطرتاً نہایت دین دار تھا، اس کا نام سُمتی تھا۔

तम्that (account)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; आत्मनेपद
महाभागO fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative/सम्बोधन), एकवचन; बहुव्रीहि (महान् भागः यस्य सः)
यथाas, how
यथा:
Prakaraṇa (प्रकार/रीति)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक/सम्बन्ध (as/how)
प्राहsaid, spoke
प्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+अह्/अह् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
पितुःof (his) father
पितुः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
पुराformerly, earlier
पुरा:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
पुत्रःthe son
पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
परम-धर्मात्माsupremely righteous-souled
परम-धर्मात्मा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक) + धर्मात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—कर्मधारय (परमः धर्मात्मा)
सुमतिःSumati
सुमतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नामby name
नाम:
Nirdharana/Name-marker (नामसूचक)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामनिर्देशक (indeclinable used to indicate name)
नामतःin name, nominally
नामतः:
Hetu/Mode (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootनामतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb: in name/nominally)
The Birds (Dharmapakṣīs) to Jaimini

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Didactic exemplum (itihāsa-style precedent)Transmission of wisdomDharma-centered pedagogy

FAQs

Wisdom is not bound to age or social rank; dharma can speak through unexpected vessels (a son instructing a father), emphasizing receptivity over ego.

A narrative vehicle (ākhyāna) used to convey doctrine; Purāṇas often embed teachings inside stories rather than direct abstraction.

The ‘son teaching father’ motif can symbolize the inner intellect (buddhi/‘good mind’ = Sumati) correcting inherited conditioning (the ‘father’ as prior habit/saṃskāra).