Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Adhyaya 10Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey

प्रदीप्तादित्यतप्ते च दह्यमाने तदंशुभिः ।

कृष्यते यमदूतैश्चाशिवसन्नादभीषणैः ॥

pradīptādityatapte ca dahyamāne tadaṃśubhiḥ /

kṛṣyate yamadūtaiś cāśivasannādabhīṣaṇaiḥ

شدید سورج کی کرنوں سے جھلسی ہوئی تپتی زمین پر، نحوست بھرے اور ہولناک، ڈراؤنی چیخیں لگانے والے یم کے دوت اسے گھسیٹتے ہوئے لے جاتے ہیں۔

pradīpta-āditya-taptein (a place) heated by the blazing sun
pradīpta-āditya-tapte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpradīpta (कृदन्त) + āditya (प्रातिपदिक) + tapta (कृदन्त)
FormLocative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन), Neuter (नपुंसकलिङ्ग); karmadhāraya/tatpuruṣa sense: 'in the (place) heated by the blazing sun'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
dahyamānewhile (it is) being burnt
dahyamāne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootdah (दह् धातु) + śānac (शानच्)
FormPresent passive participle (वर्तमानकाले कर्मणि शानच्), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन), Neuter (नपुंसकलिङ्ग); 'while being burnt'
tad-aṃśubhiḥby its rays
tad-aṃśubhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + aṃśu (प्रातिपदिक)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन), Masculine (पुंलिङ्ग); 'by those rays (of it)'
kṛṣyateis dragged
kṛṣyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛṣ (कृष् धातु)
FormPresent tense (लट्), Passive voice (कर्मणि प्रयोग), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
yamadūtaiḥby Yama's messengers
yamadūtaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyama-dūta (प्रातिपदिक)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन), Masculine (पुंलिङ्ग); tatpuruṣa: 'messengers of Yama'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
āśiva-sannāda-bhīṣaṇaiḥby (those) terrifying with inauspicious roars
āśiva-sannāda-bhīṣaṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Roota-śiva (प्रातिपदिक) + sannāda (प्रातिपदिक) + bhīṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन), Masculine (पुंलिङ्ग); tatpuruṣa: 'terrifying with inauspicious roars'
Frame-dialogue context not explicit in the provided excerpt (likely an instructive narration within Adhyaya 10)

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Yama (Dharmarāja)
Karmic sufferingAfterlife heat imageryYamadūtas

FAQs

The text uses intense sensory imagery to impress that cruelty and adharma culminate in coercive suffering; it is a call to self-restraint and compassionate action.

Dharma/karmaphala teaching through narrative description; ancillary to pancalakṣaṇa.

The ‘burning rays’ symbolize the exposure of hidden deeds to the light of moral law; the terrifying cries represent the psyche’s confrontation with fear and guilt when protective illusions fall away.