Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Adhyaya 10Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey

ततो दूतॊ यमस्याशु पाशैर्बध्नाति दारुणैः ।

दण्डप्रहारसम्भ्रान्तं कर्षते दक्षिणां दिशम् ॥

tato dūto yamasyāśu pāśair badhnāti dāruṇaiḥ /

daṇḍaprahārasambhrāntaṃ karṣate dakṣiṇāṃ diśam

پھر یم کا قاصد جلدی سے اسے ہولناک پھندوں سے باندھ دیتا ہے؛ لاٹھی کے واروں سے حواس باختہ ہو کر وہ جنوب کی سمت گھسیٹا جاتا ہے۔

ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: then/thereupon)
दूतःmessenger
दूतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (Nom. 1), एकवचन (sg.)
यमस्यof Yama
यमस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी-विभक्ति (Gen. 6), एकवचन (sg.)
आशुquickly
आशु:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: quickly)
पाशैःwith nooses
पाशैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), तृतीया-विभक्ति (Instr. 3), बहुवचन (pl.)
बध्नातिbinds
बध्नाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootबन्ध् (धातु)
Formलट्-लकार (Pres.), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.), परस्मैपद
दारुणैःcruel, dreadful
दारुणैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), तृतीया-विभक्ति (Instr. 3), बहुवचन (pl.); विशेषण (qualifier of पाशैः)
दण्डप्रहारसम्भ्रान्तम्bewildered by staff-blows
दण्डप्रहारसम्भ्रान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदण्ड + प्रहार + सम्भ्रान्त (प्रातिपदिक; कृदन्त from सम् + भ्रम्)
Formपुंलिङ्ग (m.)/नपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया-विभक्ति (Acc. 2), एकवचन (sg.); भूतकृदन्त (PPP) सम्भ्रान्त; समासः—तत्पुरुष ('confused/terrified by blows of a staff')
कर्षतेdrags, pulls
कर्षते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृष् (धातु)
Formलट्-लकार (Pres.), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.), आत्मनेपद
दक्षिणाम्southern, right
दक्षिणाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति (Acc. 2), एकवचन (sg.); विशेषण (qualifier of दिशम्)
दिशम्direction
दिशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति (Acc. 2), एकवचन (sg.)
Frame-dialogue context not explicit in the provided excerpt (likely an instructive narration within Adhyaya 10)

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Yama (Dharmarāja)
Karmic retributionYama and judgmentAfterlife journey

FAQs

The imagery of binding and coercion underscores moral accountability: one who ignores dharma may be compelled, unwillingly, into the consequences of his deeds.

Didactic dharma material (karmaphala/afterlife description), not a pancalakṣaṇa genealogical-cosmological segment.

The ‘southern direction’ functions symbolically as the descent into limitation and reckoning; the noose and staff represent binding by one’s own karmic bonds and the corrective force of dharma.