Adhyaya 10 — Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey
ब्राह्मणक्षत्रियविशां शूद्राणाञ्चापि योनिषु ।
पुनश्च पशुकीटानां मृगाणामथ पक्षिणाम् ॥
brāhmaṇa-kṣatriya-viśāṃ śūdrāṇāñ cāpi yoniṣu /
punaś ca paśu-kīṭānāṃ mṛgāṇām atha pakṣiṇām
میں نے برہمن، کشتری، ویش اور شودر کی یونیوں میں جنم لیا ہے؛ اور پھر جانوروں، کیڑوں، ہرن (جنگلی حیوانات) اور پرندوں میں بھی پیدا ہوا ہوں۔
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse stresses the vast range of embodied existence produced by karma—human and non-human—prompting detachment from pride of birth and strengthening the resolve for liberation.
Primarily aligns with Vamśānucarita/Dharma-kathā style ethical instruction rather than strict Sarga/Pratisarga; it functions as mokṣa-śāstra within narrative discourse.
The ‘many wombs’ motif symbolizes the jīva’s identification with guṇas and forms; recognizing this endless cycling is the inner trigger for turning toward the formless Brahman.