Adhyaya 10 — Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey
विण्मूत्रपिच्छिले स्त्रीणां तथा कोष्ठे मयोषितम् ।
पीडाश्च सुभृशं प्राप्ता रोगाणां च सहस्रशः ॥
viṇmūtra-picchile strīṇāṃ tathā koṣṭhe mayoṣitam | pīḍāś ca subhṛśaṃ prāptā rogāṇāṃ ca sahasraśaḥ ||
عورت کے بدن پر پاخانہ اور پیشاب کی آلودگی کا لیپ ہوتا ہے؛ اور رحم کے اندر بھی گوشت کی بنی ہوئی ‘عورت’—یعنی جسم کے ناپاک اجزا—موجود رہتے ہیں۔ بڑی اذیتیں سہیں، اور ہزاروں بیماریاں بھی۔
{ "primaryRasa": "bibhatsa", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse uses stark body-contemplation to reduce fascination with sensual objects and to expose the inevitability of bodily suffering. The ethical aim is dispassion, not contempt—redirecting desire toward higher pursuit.
Ascetic/gnostic instruction within narrative; not a pancalakṣaṇa item.
Aśubha-bhāvanā is a yogic antidote to rāga (attachment). By seeing the body as a composite of impure processes, the seeker loosens identification and prepares for steadiness in meditation.