Virāṭa-parva Adhyāya 33 — Kuru Cattle-Raid and Matsya Mobilization (भूमिंजय-प्रेरणा)
गले गृहीत्वा राजानमानीय विवशं वशम् । तत एनं विचेष्टन्तं बद्ध्वा पार्थो वृकोदर:
gale gṛhītvā rājānam ānīya vivaśaṁ vaśam | tata enaṁ viceṣṭantaṁ baddhvā pārtho vṛkodaraḥ ||
ویشَمپاین نے کہا— ارجن نے بادشاہ کو گلے سے پکڑ کر گھسیٹتے ہوئے اندر لایا اور اسے پوری طرح قابو میں کر لیا۔ پھر جب وہ تڑپنے لگا تو وِرکودر بھیم نے اسے مضبوطی سے باندھ دیا۔
वैशम्पायन उवाच
Even amid confrontation, power is ideally exercised with restraint: the opponents are subdued and bound rather than harmed unnecessarily, reflecting disciplined force aligned with dharma.
Arjuna physically overpowers the king by seizing him at the throat and bringing him under control; as the king struggles, Bhīma binds him securely, ensuring he cannot resist or escape.