Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 4.33.36Virata Parva, Adhyaya 33, Shloka 36

Virāṭa-parva Adhyāya 33 — Kuru Cattle-Raid and Matsya Mobilization (भूमिंजय-प्रेरणा)

ततो युधिष्िरो राजा त्वरमाणो महारथ:

tato yudhiṣṭhiro rājā tvaramāṇo mahārathaḥ

پھر مہارتھی راجہ یُدھِشٹھِر بھی عجلت کے ساتھ آگے بڑھا۔

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya (indeclinable)
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वरमाणःhastening, in a hurry
त्वरमाणः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्वरमाण (√त्वर् धातु, शतृ/वर्तमान कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Singular (agreeing with युधिष्ठिरः/राजा)
महारथःgreat chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

The verse highlights dharmic leadership: even a righteous king must respond swiftly when circumstances require action, balancing composure with timely responsibility.

Vaiśampāyana narrates that Yudhiṣṭhira, described as both king and great warrior, begins to act quickly—signaling an immediate response to events in the Virāṭa episode.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App