Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Kīcaka-vadha-pratisaṃjñā: Rumor in Matsya and the Kaurava Scouts’ Report (कीचकवध-प्रतिसंज्ञा)

वैशम्पायन उवाच ततः सा नर्तनागारे धनंजयमपश्यत । राज्ञ: कन्या विराटस्य नर्तयानं महाभुजम्‌

vaiśampāyana uvāca tataḥ sā nartanāgāre dhanañjayam apaśyata | rājñaḥ kanyā virāṭasya nartayānaṃ mahābhujaṃ |

ویشَمپاین نے کہا— “اے راجن! اس کے بعد دروپدی ناچ گاہ میں گئی اور وہاں مہاباہو دھننجے (ارجن) کو دیکھا، جو راجا وِراٹ کی بیٹیوں کو رقص سکھا رہا تھا۔”

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
नर्तनागारेin the dancing-hall
नर्तनागारे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनर्तनागार
FormNeuter, Locative, Singular
धनंजयम्Dhananjaya (Arjuna)
धनंजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Accusative, Singular
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
कन्याःdaughters
कन्याः:
Karta
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Nominative, Plural
विराटस्यof Virata
विराटस्य:
TypeNoun
Rootविराट
FormMasculine, Genitive, Singular
नर्तयानम्causing to dance / teaching dancing
नर्तयानम्:
TypeVerb
Rootनर्तयत्
FormMasculine, Accusative, Singular, शानच् (present active participle, parasmaipada sense)
महाभुजम्mighty-armed
महाभुजम्:
TypeAdjective
Rootमहाभुज
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Draupadī
D
Dhanañjaya (Arjuna)
K
King Virāṭa
V
Virāṭa’s daughters
N
nartanāgāra (dancing-hall)

Educational Q&A

Dharma may require disciplined concealment and role-adaptation: a great warrior restrains his public identity and serves appropriately to protect a righteous vow and the safety of all.

Draupadī arrives at the dance-hall and sees Arjuna (Dhanañjaya), in his concealed role, teaching King Virāṭa’s daughters to dance.