युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
ततो गच्छेत् सुवर्णाख्यं त्रिषु लोकेषु विश्रुतम्
tato gacchet suvarṇākhyam triṣu lokeṣu viśrutam | tadanantaraṃ tribhuvanavikhyātaṃ suvarṇatīrthakī yātrāṃ karet | tatra pūrvakāle bhagavān viṣṇur rudradevasya prasannatāyai tasya ārādhanāṃ cakāra ca, tataś ca anekān devadurlabhān uttamān varān prāptavān |
پھر ‘سُوَرْنَ’ نامی اُس تیرتھ کی طرف جانا چاہیے جو تینوں لوکوں میں مشہور ہے۔ وہاں قدیم زمانے میں بھگوان وِشنو نے رُدر دیو کی خوشنودی کے لیے باقاعدہ طریقے سے عبادت کی اور اُن سے بہت سے اعلیٰ ور پائے، جو دیوتاؤں کے لیے بھی نہایت دشوار ہیں۔
घुलस्त्य उवाच
The verse highlights the religious value of tīrtha-yātrā and sincere ārādhanā (devotional worship): sacred travel and disciplined devotion are presented as means to gain puṇya and divine favor, exemplified by Viṣṇu’s reverent worship of Rudra and the resulting boons.
The speaker directs the listener to go to the famed Suvarṇa sacred place and then to the celebrated Suvarṇa-tīrtha. The text recalls an ancient precedent at that site: Viṣṇu worshipped Rudra to please him and received rare, excellent boons.