प्रवृणीष्वापरं सौम्य वरमिष्टं ददानि ते । न तृप्यामि नरश्रेष्ठ प्रयच्छन् वै वरांस्तथा
pravṛṇīṣvāparaṃ saumya varam iṣṭaṃ dadāni te | na tṛpyāmi naraśreṣṭha prayacchan vai varāṃs tathā ||
وَیشَمپایَن نے کہا— “اے نرم خو! اس کے علاوہ ایک اور پسندیدہ ور مانگ لو، میں تمہیں عطا کروں گا۔ اے نرश्रेष्ठ! یوں ور دیتے ہوئے بھی مجھے سیری حاصل نہیں ہوتی۔”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic ideal of generosity: a giver who delights in giving and remains unsated by beneficence. It frames boon-giving not as a transaction but as an overflowing commitment to благow and honor the worthy.
The speaker (Vaiśampāyana, in the epic’s framing narration) reports a moment where a benefactor urges the recipient to ask for an additional desired boon, declaring that even after granting boons, he still does not feel satisfied—emphasizing eagerness to bestow further favor.