Udyoga Parva, Adhyāya 73 — Kr̥ṣṇa’s Appraisal of Bhīma’s Altered Temper and Reaffirmation of Martial Resolve
शमश्न नन्दिवेगानामित्येते कुलपांसना: । युगान्ते कृष्ण सम्भूता: कुले कुपुरुषाधमा:
śamaśna nandivegānām ity ete kulapāṃsanāḥ | yugānte kṛṣṇa-sambhūtāḥ kule kupuruṣādhamāḥ ||
بھیم نے کہا—نندیویگ کے خاندان کا شَمَشن اور اس جیسے دوسرے—یہ اپنے اپنے قبیلوں کی راکھ اور رسوائی ہیں۔ یُگانت میں، جب دھرم میں انقلاب اور نظام درہم برہم ہو جاتا ہے، تو جیسے کبھی تیز و تاب اور خوشحال اسوروں میں ہولناک خانہ جنگی بھڑک اٹھی تھی، ویسے ہی گویا تاریکی سے جنمے ہوئے یہ پست کشتری مختلف شاہی خاندانوں میں پیدا ہوتے ہیں اور زوال و باہمی فساد کا سبب بنتے ہیں۔
भीम उवाच
When dharma collapses, destructive and unethical leaders arise even within respected dynasties; lineage alone does not guarantee virtue, and society must recognize and resist ‘kulapāṃsanāḥ’—those who disgrace their clans by ignoble conduct.
Bhīma is denouncing certain Kṣatriyas by portraying them as end-of-age manifestations of moral darkness, comparing their emergence and the resulting turmoil to a legendary outbreak of violent discord among powerful Asuras during a crisis of dharma.