Udyoga-parva Adhyāya 3 — Sātyaki on Inner Disposition, Legitimacy, and Coercive Readiness
सन्ति वै पुरुषा: शूरा: सन्ति कापुरुषास्तथा । उभावेतौ दृढौ पक्षौ दृश्येते पुरुषान् प्रति
santi vai puruṣāḥ śūrāḥ santi kāpuruṣās tathā | ubhāvetau dṛḍhau pakṣau dṛśyete puruṣān prati ||
وَیشَمپایَن نے کہا—یقیناً کچھ مرد سچے بہادر ہوتے ہیں اور کچھ کَاپُرُش (بزدل) بھی۔ انسانوں میں یہ دونوں پختہ رجحانات—شجاعت اور بزدلی—نمایاں طور پر دکھائی دیتے ہیں۔
वैशम्पायन उवाच
Human conduct tends to fall into two stable moral-psychological patterns—courage and cowardice. The verse highlights that ethical life and decision-making, especially in crisis, reveal which disposition has taken root in a person.
The narrator Vaiśampāyana makes a general observation about human types—brave and cowardly—setting a moral frame for the choices and stances that characters will take in the tense pre-war deliberations of the Udyoga Parva.