Udyoga Parva 21 — Bhīṣma’s Conciliatory Counsel, Karṇa’s Rebuttal, and Dhṛtarāṣṭra Sends Sañjaya (भीष्म-कर्ण-विवादः; संजय-प्रेषणम्)
६... न तत्राविदितं ब्रहाँल्लोके भूतेन केनचित् । पुनरुक्तेन कि तेन भाषितेन पुनः पुनः,“ब्रह्मन] इस लोकमें जो घटना बीत चुकी है, वह किसीको अज्ञात नहीं है, उसको दोहरानेसे या बारंबार उसपर भाषण देनेसे क्या लाभ है?
na tatrāviditaṃ brahmaloke bhūtena kenacit | punaruktena kiṃ tena bhāṣitena punaḥ punaḥ ||
کرن نے کہا—اے برہمن! اس دنیا میں جو کچھ ہو چکا ہے وہ کسی پر پوشیدہ نہیں۔ اسے دہرانے یا بار بار اسی پر گفتگو کرنے سے کیا حاصل؟
वैशम्पायन उवाच
The verse cautions against needless repetition: when a matter is already known, reiterating it or delivering repeated speeches on it yields little benefit. It implicitly values purposeful, restrained speech aligned with context.
Vaiśampāyana, continuing his narration, remarks to a Brāhmaṇa interlocutor that the event in question is already known and questions the utility of restating it repeatedly—signaling a transition away from redundant recounting toward what is materially relevant.