Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Udyoga Parva 21 — Bhīṣma’s Conciliatory Counsel, Karṇa’s Rebuttal, and Dhṛtarāṣṭra Sends Sañjaya (भीष्म-कर्ण-विवादः; संजय-प्रेषणम्)

असंशयं क्लेशितास्ते वने चेह च पाण्डवा: । प्राप्ताश्न धर्मतः सर्व पितुर्धनमसंशयम्‌,“निस्संदेह पाण्डवोंको वनमें और यहाँ भी कष्ट उठाना पड़ा है। उन्हें धर्मतः अपनी सारी पैतृक सम्पत्ति पानेका अधिकार प्राप्त हो चुका है; इसमें भी कोई संशय नहीं है

Vaiśampāyana uvāca: asaṃśayaṃ kleśitās te vane ceha ca pāṇḍavāḥ | prāptāś ca dharmataḥ sarvaṃ pitur dhanam asaṃśayam ||

وَیشَمپایَن نے کہا—بےشک پانڈوؤں نے جنگل میں بھی اور یہاں بھی سخت تکلیفیں سہیں۔ دھرم کے قاعدے کے مطابق باپ کی پوری میراث پر ان کا حق بلا شبہ قائم ہو چکا ہے۔

असंशयम्undoubtedly
असंशयम्:
TypeIndeclinable
Rootअसंशय
FormAvyaya (adverb)
क्लेशिताःafflicted, made to suffer
क्लेशिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्लेशित (क्लेश् + क्त)
FormMasculine, nominative, plural
तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, nominative, plural
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, locative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (conjunction)
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
FormAvyaya (adverb)
also
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (conjunction)
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, nominative, plural
प्राप्ताःhave obtained, have come to have
प्राप्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राप्त (प्र + आप् + क्त)
FormMasculine, nominative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (conjunction)
धर्मतःrightfully, according to dharma
धर्मतः:
TypeIndeclinable
Rootधर्मतस् (धर्म + तस्)
FormAvyaya (tasil-derivative)
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, accusative, singular
पितुःof (their) father
पितुः:
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, genitive, singular
धनम्wealth, property
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, accusative, singular
असंशयम्without doubt
असंशयम्:
TypeIndeclinable
Rootअसंशय
FormAvyaya (adverb)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
F
forest (vana)
P
paternal wealth/inheritance (pitur dhanam)

Educational Q&A

The verse asserts that dharma establishes legitimate entitlement: despite prolonged suffering and displacement, the Pāṇḍavas possess an unquestionable moral and legal right to their paternal inheritance.

In the Udyoga Parva’s lead-up to war, the narrator underscores the Pāṇḍavas’ hardships in exile and affirms that, by dharma, their claim to their father’s property is indisputable—strengthening the ethical case for restitution.