Indra-vijaya Upākhyāna and Śalya’s Assurance to Yudhiṣṭhira (इन्द्रविजयोपाख्यानम् — शल्ययुधिष्ठिरसंवादः)
एवं त्वमपि राजेन्द्र राज्यं प्राप्स्पसि भारत । वृत्र हत्वा यथा प्राप्त: शक्र: कौरवनन्दन
evaṁ tvam api rājendra rājyaṁ prāpsyasi bhārata | vṛtraṁ hatvā yathā prāptaḥ śakraḥ kauravanandana ||
شالیہ نے کہا—اے راجندر، اے بھارت! تم بھی سلطنت حاصل کرو گے۔ جس طرح ورترا کو قتل کرکے شکر (اندرا) نے اپنی بادشاہت دوبارہ پائی تھی، اسی طرح، اے کورو-نندن، تم بھی اپنا راج حاصل کرو گے۔
शल्य उवाच
The verse teaches confidence in rightful sovereignty: a king who stands firm in his kṣatriya duty and fights to restore legitimate rule can regain the kingdom, illustrated through Indra’s recovery of sovereignty after defeating Vṛtra.
Śalya addresses a Kuru prince (Bhārata/Kauravanandana), offering reassurance and motivation by citing the well-known myth of Indra slaying Vṛtra and thereby attaining his kingdom, implying a similar outcome for the addressee.