Bhīṣma’s Appraisal of Kaurava Champions (भीष्मकृतः रथिनां गुणनिरूपणम्)
अर्थसिद्धि तव रणे करिष्यति न संशय: । शस्त्रविद्धिरनाधृष्यो दूरपाती दृढायुध:
bhīṣma uvāca |
arthasiddhiṁ tava raṇe kariṣyati na saṁśayaḥ |
śastraviddhir anādhṛṣyo dūrapātī dṛḍhāyudhaḥ |
haniṣyati camūṁ teṣāṁ mahendro dānavān iva ||
جنگ میں وہ تمہارا مطلوبہ مقصد یقیناً پورا کرے گا—اس میں کوئی شک نہیں۔ وہ اسلحہ شناسی میں ماہر، بڑے بڑے ماہرینِ حرب کے لیے بھی ناقابلِ دسترس؛ مضبوط ہتھیاروں سے آراستہ اور دور کے نشانے کو بھی گرا دینے والا ہے۔ جیسے مہندر (اندرا) نے دانَووں کا قلع قمع کیا تھا، ویسے ہی وہ ان کی فوج کو نیست و نابود کر دے گا۔
भीष्म उवाच
The verse highlights the warrior-ethic of confidence grounded in capability: mastery of arms, steadfast equipment, and tactical reach are presented as decisive factors in fulfilling a ruler’s objective in war, reinforced through a mythic analogy to Indra’s victory over the Dānavas.
Bhishma is assuring his side (the Kaurava leadership) that a particular champion will achieve the desired goal in the coming battle and will devastate the opposing army, comparing his expected slaughter to Indra’s destruction of the Dānavas.