भीष्मद्रोणयोर्दुर्योधनं प्रति शमोपदेशः | Bhīṣma and Droṇa’s Counsel of Conciliation to Duryodhana
इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि भगवद्यानपर्वणि कुन्तीवाक्ये सप्तत्रिंशदधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi bhagavadyānaparvaṇi kuntīvākye saptatriṃśad-adhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
اِتی شری مہابھارت کے اُدیَوگ پَرو میں، بھگودھیان پَرو کے تحت، کُنتی کے کلام کے प्रसنگ کا ایک سو سینتیسواں (۱۳۷واں) ادھیائے اختتام کو پہنچا۔
वैशम्पायन उवाच
This line is a colophon rather than a teaching verse: it frames Kuntī’s counsel as part of the ethical and political preparation for the coming conflict, emphasizing that her words belong to the dharma-centered deliberations preceding war.
The chapter concludes. The colophon identifies the work (Mahābhārata), the book (Udyoga Parva), the subsection (Bhagavad-yāna Parva), and the focus (Kuntī’s speech), marking the end of the 137th chapter in that sequence.