उद्योगपर्व — अध्याय १३५: कुन्त्याः कृष्णं प्रति संदेशः
Kuntī’s Message to Kṛṣṇa
तादृशा हि सहाया वै पुरुषस्य बुभूषत: । इष्टं जिहीर्षत: किंचित् सचिवा: शत्रुकर्शन
tādṛśā hi sahāyā vai puruṣasya bubhūṣataḥ | iṣṭaṃ jihīrṣataḥ kiñcit sacivāḥ śatrukarśana śatrusūdana ||
اے شترُکَرشَن! جو مرد ترقی چاہتا ہے اور دشمنوں کے ہاتھ سے چھینی ہوئی اپنی محبوب متاع کو—even کچھ حد تک—واپس لینا چاہتا ہے، اس کے لیے وہی مددگار اور وزیر درکار ہیں جو پہلے بیان کیے گئے اوصاف سے آراستہ، خیرخواہ دوست ہوں۔
पुत्र उवाच
A ruler or aspirant to success needs capable, loyal, and virtuous counsellors and allies; reclaiming one’s rightful aims from hostile forces is achieved through trustworthy support and sound advice, not by isolated effort.
The speaker (the son) continues advising about the kind of helpers and ministers a person should have, emphasizing that those who seek advancement and the recovery of what enemies have taken must rely on well-qualified, friendly advisers.