Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Adhyāya 128 — Proposal to Restrain Keśava; Sātyaki’s Warning and Vidura–Dhṛtarāṣṭra Counsel

इन्द्रियाणि महत्प्रेप्सुर्नियच्छेदर्थ धर्मयो: । इन्द्रियै्नियतैरबुद्धिर्वर्धतेडग्निरिवेन्धनै:

indriyāṇi mahat prepsur niyacched artha-dharmayoḥ | indriyaiḥ niyatair abuddhir vardhate 'gnir iva indhanaiḥ ||

وَیشَمپایَن نے کہا—جو شخص بلند مرتبہ پانے کا خواہاں ہو، اسے چاہیے کہ مال و دھرم کے کاموں میں اپنی حِسّیات کو قابو میں رکھے۔ جب حِسّیات مسخر ہوں تو عقل یوں بڑھتی ہے جیسے ایندھن ملنے سے آگ بھڑک اٹھتی ہے۔

इन्द्रियाणिthe senses
इन्द्रियाणि:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Accusative, Plural
महत्great (goal)
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रेप्सुःdesirous of obtaining
प्रेप्सुः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रेप्सु (प्र-आप् धातोः इच्छार्थक-प्रत्ययान्तः)
FormMasculine, Nominative, Singular
नियच्छेत्should restrain
नियच्छेत्:
TypeVerb
Rootनि-यम्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अर्थेin/with regard to wealth (worldly aims)
अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
धर्मयोःin/with regard to dharma (righteousness) (twofold sphere)
धर्मयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Locative, Dual
इन्द्रियैःby/with the senses
इन्द्रियैः:
Karana
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Instrumental, Plural
नियतैःrestrained, controlled
नियतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनियत
FormNeuter, Instrumental, Plural
बुद्धिःintellect, understanding
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
वर्धतेgrows, increases
वर्धते:
TypeVerb
Rootवृध्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada
अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
इन्धनैःby/with fuels (firewood)
इन्धनैः:
Karana
TypeNoun
Rootइन्धन
FormNeuter, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
I
indriyāṇi (the senses)
A
artha
D
dharma
A
agni (fire)
I
indhana (fuel)

Educational Q&A

Sense-restraint (indriya-nigraha) is presented as the foundation for attaining higher goals: when one governs the senses within the domains of artha (material life) and dharma (righteous conduct), discernment (buddhi) steadily grows, enabling right choice and steadiness.

In Udyoga Parva’s counsel-oriented context, Vaiśampāyana delivers a didactic maxim: he frames ethical preparation for great aims not as mere ambition, but as disciplined regulation of the senses so that one’s intellect becomes strong and luminous.