परिक्षिप्तं च बहुधा मणिविद्रुम भूषितम् । विमान समधिष्ठाय कामगं साप्सरोगणम्
parikṣiptaṃ ca bahudhā maṇi-vidruma-bhūṣitam | vimānaṃ samadhiṣṭhāya kāmagaṃ sāpsarogaṇam ||
وَیشَمپایَن نے کہا— وہ (وِمان) طرح طرح سے آراستہ تھا، جواہرات اور وِدرُم (مونگے) سے مزین۔ اپسراؤں کے گروہ کے ساتھ وہ اس کامگ—یعنی خواہش کے مطابق چلنے والے—وِمان پر سوار ہوئے۔
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights karmaphala in the epic’s concluding movement: the culmination of dharma and accumulated merit is portrayed as a tangible, otherworldly honor—divine conveyance and celestial company—rather than merely worldly recognition.
The narrator describes a richly ornamented, wish-moving celestial chariot (vimāna) and the presence of Apsarases, indicating an ascent-to-heaven setting where the protagonists are being received with divine splendor.