दशांशश्रैव होमो5पि कर्तव्यो5त्र नराधिप । इदं मया तवाग्रे च प्रोक्त सर्व नरर्षभ
daśāṁśaś caiva homo 'pi kartavyo 'tra narādhipa | idaṁ mayā tavāgre ca proktaṁ sarvaṁ nararṣabha ||
وَیشَمپایَن نے کہا— اے نرادھِپ! اس معاملے میں ‘دَشامش-ہوم’ بھی کرنا لازم ہے۔ اے مردوں میں برتر! جو کچھ کرنا چاہیے تھا، وہ سب میں نے تمہارے سامنے تفصیل سے بیان کر دیا۔
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes that sacred listening/recitation should be completed with a concrete act of ritual giving—here, a daśāṁśa-homa—so that devotion and learning are sealed by disciplined action and offering.
Vaiśampāyana concludes a set of instructions to the king, stating that a tenth-part fire-offering is also required in this context, and affirms that he has fully explained the prescribed observances.