Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 11.13.2Stree Parva, Adhyaya 13, Shloka 2

Gāndhārī’s Grief, Vyāsa’s Pacification, and the Ethics of Retaliation (गान्धारी-शोकः शमोपदेशश्च)

वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन! तदनन्तर सेवक-गण शौच-सम्बन्धी कार्य सम्पन्न करानेके लिये राजा धृतराष्ट्रकी सेवामें उपस्थित हुए। जब वे शौचकृत्य पूर्ण कर चुके, तब भगवान्‌ मधुसूदनने फिर उनसे कहा-- ।।

vaiśampāyana uvāca—rājan! tad-anantaraṁ sevaka-gaṇaḥ śauca-sambandhī kāryaṁ sampādayituṁ rājā dhṛtarāṣṭrasya sevāyāṁ samupasthitaḥ. yadā te śauca-kṛtyaṁ paripūrṇaṁ kṛtavantaḥ, tadā bhagavān madhusūdanaḥ punar enam uvāca—|| rājan adhītā vedās te śāstrāṇi vividhāni ca | śrutāni ca purāṇāni rāja-dharmāś ca kevalāḥ ||

وَیشَمپایَن نے کہا—اے راجن! تو نے ویدوں اور طرح طرح کے شاستروں کا مطالعہ کیا ہے؛ تو نے پرانوں کو بھی سنا ہے، اور راج دھرم کے اصول بھی پوری طرح جانتا ہے۔

राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
अधीताःstudied
अधीताः:
TypeVerb
Rootअधि-इ (अधी)
FormMasculine, Nominative, Plural, Kta (past passive participle)
वेदाःVedas
वेदाः:
Karta
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Nominative, Plural
तेof you / your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
शास्त्राणिtreatises
शास्त्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootशास्त्र
FormNeuter, Nominative, Plural
विविधानिvarious
विविधानि:
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
श्रुतानिheard
श्रुतानि:
TypeVerb
Rootश्रु
FormNeuter, Nominative, Plural, Kta (past passive participle)
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुराणानिPuranas
पुराणानि:
Karta
TypeNoun
Rootपुराण
FormNeuter, Nominative, Plural
राजधर्माःduties/laws of kingship
राजधर्माः:
Karta
TypeNoun
Rootराजधर्म
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
केवलाःexclusive / only (i.e., specifically)
केवलाः:
TypeAdjective
Rootकेवल
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
M
Madhusūdana (Kṛṣṇa)
A
attendants/servants (sevaka-gaṇa)
V
Vedas
Ś
Śāstras
P
Purāṇas
R
Rāja-dharma

Educational Q&A

Kṛṣṇa frames his forthcoming counsel by reminding Dhṛtarāṣṭra of his extensive learning—Vedas, śāstras, Purāṇas, and rāja-dharma—implying that true wisdom is tested in conduct, especially in moments of crisis and moral reckoning.

After attendants help Dhṛtarāṣṭra complete purification/cleansing rites, Kṛṣṇa (Madhusūdana) resumes speaking to him, beginning with a respectful address and a reminder of the king’s scriptural education as a prelude to ethical instruction.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App