Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

धर्म्यविजय-नियमाः

Rules for Dharmic Victory in Kṣatriya Engagement

अथैनमभिनिन्दन्ति भिन्न कुम्भमिवाश्मनि | तस्माद्‌ धर्मेण विजयं कोशं लिप्सेत भूमिप:

athainam abhinindanti bhinna-kumbham ivāśmani | tasmād dharmeṇa vijayaṃ kośaṃ lipseta bhūmipaḥ ||

پھر لوگ اس کی ملامت کرتے ہیں—جیسے پتھر پر پٹکا ہوا گھڑا ٹوٹ کر چور چور ہو جاتا ہے۔ لہٰذا، اے راجا، حکمران کو چاہیے کہ وہ فتح اور خزانہ صرف دھرم کے راستے سے چاہے—یعنی راست و جائز طریقوں سے—تاکہ انجام میں رسوائی اور تباہی نہ آئے۔

अथthen/thereupon
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (एतद्)
Formmasculine, accusative, singular
अभिनिन्दन्तिthey revile/blame
अभिनिन्दन्ति:
TypeVerb
Rootअभि-निन्द्
Formpresent, third, plural, parasmaipada
भिन्नम्broken
भिन्नम्:
TypeAdjective
Rootभिन्न (√भिद्)
Formmasculine, accusative, singular
कुम्भम्a pot/jar
कुम्भम्:
TypeNoun
Rootकुम्भ
Formmasculine, accusative, singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अश्मनिon a stone/rock
अश्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअश्मन्
Formmasculine, locative, singular
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
धर्मेणby/through righteousness
धर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
Formmasculine, instrumental, singular
विजयम्victory
विजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootविजय
Formmasculine, accusative, singular
कोशम्treasury/wealth
कोशम्:
Karma
TypeNoun
Rootकोश
Formmasculine, accusative, singular
लिप्सेतshould desire/seek to obtain
लिप्सेत:
TypeVerb
Rootलिप्स् (desiderative of √लभ्)
Formoptative, third, singular, parasmaipada
भूमिपःthe king
भूमिपः:
Karta
TypeNoun
Rootभूमिप
Formmasculine, nominative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
king (bhūmipaḥ)
B
broken pot (kumbha)
S
stone/rock (aśman)

Educational Q&A

A ruler should pursue victory and wealth only through dharma; success gained by unrighteous means leads to public condemnation and eventual ruin, like a pot shattered on stone.

Bhishma, instructing on rājadharma in the Shanti Parva, warns that a king who acts wrongly becomes an object of blame; he urges the king to seek conquest and revenue through righteous conduct.