Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Varṇāśrama-ācāra and Vikarma: Yudhiṣṭhira’s Inquiry on Safe Dharmas (शिवधर्मप्रश्नः)

भरणं पुत्रदाराणां वेदानां धारणं तथा । वसतामाश्रमं श्रेष्ठ वदन्ति परमर्षय:

bharaṇaṃ putradārāṇāṃ vedānāṃ dhāraṇaṃ tathā | vasatām āśramaṃ śreṣṭha vadanti paramarṣayaḥ ||

بھیشم نے کہا—پرَم رِشیوں کے نزدیک دو فرائض سب سے برتر ہیں: بیٹوں اور بیوی کی جائز طریقے سے کفالت، اور ویدوں کی دھارَنا—یعنی ان کا مطالعہ، حفاظت اور روایت کو قائم رکھنا۔ آشرم کے نظم میں رہنے والوں کے لیے یہی بہترین بنیاد ہے۔

भरणम्maintenance/support
भरणम्:
Karta
TypeNoun
Rootभरण
FormNeuter, Nominative, Singular
पुत्रदाराणाम्of sons and wives
पुत्रदाराणाम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्रदार
FormMasculine, Genitive, Plural
वेदानाम्of the Vedas
वेदानाम्:
Karma
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Genitive, Plural
धारणम्bearing/retention (memorization, upholding)
धारणम्:
Karta
TypeNoun
Rootधारण
FormNeuter, Nominative, Singular
तथाand also/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
वसताम्of those dwelling (living)
वसताम्:
TypeVerb
Rootवस्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural, Present active participle (शतृ)
आश्रमम्hermitage/āśrama
आश्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रेष्ठO best (one)
श्रेष्ठ:
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
वदन्तिsay/declare
वदन्ति:
TypeVerb
Rootवद्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
परमर्षयःthe supreme sages
परमर्षयः:
Karta
TypeNoun
Rootपरमर्षि
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
P
paramarṣayaḥ (highest sages)
V
Vedas
Ā
āśrama (orders/stages of life)
S
sons
W
wife

Educational Q&A

Dharma is grounded in responsibility and continuity: one must sustain dependents (especially in the householder context) and also uphold the Vedas through learning, remembrance, and faithful transmission.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma, Bhishma addresses the listener as “O best one” and cites the authority of the highest sages to emphasize key duties for those living within the āśrama framework.