Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Kṛṣṇa’s Dhyāna and the Prompt to Question Bhīṣma (कृष्णध्यानं भीष्मप्रश्नप्रेरणा च)

यद्‌ भवानाह भीष्मस्य प्रभाव॑ प्रति माधव । तथा तन्नात्र संदेहो विद्यते मम माधव,“माधव! भीष्मजीके प्रभावके विषयमें आप जैसा कहते हैं, वह सब ठीक है। उसमें मुझे भी संदेह नहीं है

yad bhavān āha bhīṣmasya prabhāvaṃ prati mādhava | tathā tan nātra saṃdeho vidyate mama mādhava ||

اے مادھو! بھیشم کے اثر و جلال کے بارے میں آپ نے جو فرمایا ہے وہ بالکل درست ہے؛ اس معاملے میں میرے دل میں ذرّہ بھر بھی شک نہیں، اے مادھو۔

यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
आहsaid
आह:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
भीष्मस्यof Bhishma
भीष्मस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रभावम्might, greatness, influence
प्रभावम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रभाव
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिregarding, towards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
माधवO Madhava
माधव:
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Vocative, Singular
तथाso, thus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
तत्that (indeed)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अत्रhere, in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
संदेहःdoubt
संदेहः:
Karta
TypeNoun
Rootसंदेह
FormMasculine, Nominative, Singular
विद्यतेexists, is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
ममof me, for me
मम:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
माधवO Madhava
माधव:
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Vocative, Singular

वासुदेव उवाच

वासुदेव (Vāsudeva/Kṛṣṇa)
माधव (Mādhava)
भीष्म (Bhīṣma)

Educational Q&A

The verse models ethical speech: acknowledging truthfully and without envy the greatness of a revered elder (Bhīṣma), and affirming confidence when a matter is clear—free from needless doubt.

Vāsudeva responds to Mādhava’s statement about Bhīṣma’s extraordinary influence and prowess, explicitly agreeing and declaring that he has no doubt about it.