तमतिक्रम्य नागेन्द्रो मतिमान् स नरेश्वर । प्रोवाच मधुरं वाक्यं प्रकृत्या धर्मवत्सल:
tam atikramya nāgendro matimān sa nareśvara | provāca madhuraṃ vākyaṃ prakṛtyā dharmavatsalaḥ ||
اس کے قریب پہنچ کر، فطرتاً دھرم سے محبت رکھنے والے دانا ناگےندر نے نہایت شیریں کلام کیا۔
भीष्म उवाच
The verse highlights ethical communication: a truly dharma-loving person speaks with gentleness and sweetness, especially when addressing a ruler. Wisdom is shown not only in intent but also in the manner of speech.
Bhīṣma narrates that the nāga-chief, after moving past someone (tam atikramya), turns to the king and speaks in a pleasing, gentle manner, emphasizing his innate devotion to dharma.