Āścarya-kathana: Brāhmaṇa–Nāga Dialogue on Sūrya (Vivasvat) and the ‘Second Sun’ Phenomenon
सनत्कुमारादपि च वीरणो वै प्रजापति: । कृतादौ कुरुशार्दूल धर्ममेतदधीतवान्
sanatkumārād api ca vīraṇo vai prajāpatiḥ | kṛtādau kuruśārdūla dharmam etad adhītavān, nareśvara | tatpaścāt bhagavān sanatkumāraḥ naraśvarāya etat sātvata-dharma-upadeśaṃ prāha | kuruśreṣṭha! sanatkumārāt vīraṇa-prajāpatinā kṛtayugasya ādau asya dharmasya upadeśaḥ gṛhītaḥ ||
وَیشَمپایَن نے کہا—اے کُروؤں کے شیردل، اے نریشور! کِرت یُگ کے آغاز میں پرجاپتی ویرن نے خود سنَتکُمار سے اسی دھرم کا ادھیयन کیا۔ اس کے بعد بھگوان سنَتکُمار نے اسی ساتوت-دھرم کی تعلیم کو رائج کیا۔ اے کُروؤں میں برتر! سنَتکُمار ہی سے پرجاپتی ویرن نے کِرت یُگ کے اوّلین زمانے میں اس دھرم کی دیक्षा پائی۔
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes the authority of Dharma through an ancient lineage of transmission: Sātvata-Dharma is presented as a venerable teaching received at the very dawn of the Kṛta-yuga, underscoring its timeless ethical and spiritual legitimacy.
Vaiśampāyana describes how the teaching was handed down: Sanatkumāra instructed Vīraṇa Prajāpati at the beginning of the Kṛta age, and this tradition of instruction is being recalled to validate the doctrine being discussed in the Śānti Parva.