Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Adhyāya 325: Nārada in Śvetadvīpa—Stotra to the Nirguṇa Mahātman

स धर्मकुशलो राजा मोक्षशास्त्रविशारद: । याज्यो मम स यद्‌ ब्रूयात्‌ तत्‌ कार्यमविशड्कया

sa dharmakuśalo rājā mokṣaśāstraviśāradaḥ | yājyo mama sa yad brūyāt tat kāryam aviśaṅkayā ||

بھیشم نے کہا—وہ بادشاہ، جس کے لیے میں یَجْن کراتا ہوں، دھرم میں ماہر اور موکش کے شاستروں میں گہری بصیرت رکھنے والا ہے۔ وہ تمہیں جو حکم دے، اسے بلا تردد اور بلا شک پورا کرنا۔

सःhe/that (person)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मकुशलःskilled in dharma
धर्मकुशलः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मकुशल
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
मोक्षशास्त्रविशारदःexpert in the moksha-śāstra
मोक्षशास्त्रविशारदः:
Karta
TypeAdjective
Rootमोक्षशास्त्रविशारद
FormMasculine, Nominative, Singular
याज्यःto be sacrificed for / to be officiated for (as a patron)
याज्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootयाज्य
FormMasculine, Nominative, Singular
ममof me / my
मम:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रूयात्should say / may say
ब्रूयात्:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू (ब्रवीति)
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
कार्यम्to be done / should be done
कार्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootकार्य
FormNeuter, Nominative, Singular
अविशङ्कयाwithout doubt; with no hesitation
अविशङ्कया:
Karana
TypeNoun
Rootअविशङ्का
FormFeminine, Instrumental, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
King Janaka

Educational Q&A

Respect for qualified moral and spiritual authority: when a ruler is grounded in dharma and trained in mokṣa-śāstra, his guidance should be followed without wavering, since it is presumed to align worldly duty with the higher aim of liberation.

Bhīṣma identifies a particular king (Janaka) as his own yajña-patron and praises his competence in dharma and liberation-teachings, urging the listener to execute whatever instructions that king gives, without doubt.