नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
सर्वे वर्णा ब्राह्मणा ब्रह्मजाश्न सर्वे नित्यं व्याहरन्ते च ब्रह्म । तत्त्वं शास्त्र ब्रह्मबुद्धा ब्रवीमि सर्व विश्व ब्रह्म चैतत् समस्तम्
sarve varṇā brāhmaṇā brahmajāś ca sarve nityaṁ vyāharanti ca brahma | tattvaṁ śāstra-brahma-buddhyā bravīmi sarvaṁ viśvaṁ brahma caitat samastam ||
یادْنَولْکْیَہ نے کہا: چونکہ سب ہستیاں برہمن ہی سے پیدا ہوئی ہیں، اس لیے اپنے باطنی اور اعلیٰ ترین سچ میں سبھی ورن دراصل ‘برہمن’ ہی ہیں۔ سب نِتّیہ برہمن کا ہی اُچار کرتے ہیں—جان کر یا بے خبری میں—کیونکہ گفتار اور شعور کی بنیاد برہمن ہے۔ میں برہمن-بُدھی سے، شاستر کے حقیقی مدعا کے مطابق، یہ نتیجہ بیان کرتا ہوں: یہ سارا کائنات، یہ تمام دیدہ و آزمودہ جہان، محض برہمن ہی ہے۔
याज़्वल्क्य उवाच
The verse teaches a Vedāntic conclusion: since all beings arise from Brahman, the entire universe is Brahman. Social distinctions (varṇa) are secondary to the deeper identity of all as rooted in Brahman, and true understanding comes from Brahman-aware insight aligned with śāstra.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma and liberation, Yājñavalkya is presenting a doctrinal summary: he frames scriptural truth from the standpoint of Brahman-realization and asserts the all-pervading nature of Brahman as the essence of the world.